在宅ワーク副業パソコンを使った副業/在宅で翻訳のお仕事
ここでは、翻訳の副業をお探しの方に、自宅で翻訳をしてくれる在宅ワーカーさんを募集している翻訳関連の求人サイトを紹介しています。

翻訳の副業は、誰でも簡単にできるお仕事ではありませんが、紹介してもらったお仕事をコツコツとこなしていけばクライアントに信頼され、より多くの仕事を紹介してもらうことができます。

在宅ワークのお仕事は最初が肝心ですので、最初のお仕事をしっかりやって、次のお仕事に繋げるように丁寧な仕事を心がけましょう。

自宅で翻訳の副業ができる在宅ワーク求人サイトを紹介

「アメリア」は翻訳に必要な情報がすべてそろう会員数9000人以上の、会員制の巨大翻訳者ネットワークです。

アメリアのサービスは主に、情報収集、スキルアップ、仕事獲得の3つです。情報収集は、翻訳情報メルマガ、ウェブコンテンツ、情報誌などがあり、翻訳に関する様々な情報を効率よく得ることができます。

スキルアップには、翻訳を磨くためのトライアル&コンテストなど充実しています。トライアルは、翻訳会社や出版社等が翻訳者に仕事を依頼する際に、その実力を確認するために行う試験のようなもので、提出した訳文を第一線で活躍するプロの翻訳者が審査して、その結果をAからEの6つのレベルで示してくれます。

アメリアが主催する各種トライアルで優秀な成績を修めると、「ノミネ会員」として登録されます。つまり、「ノミネ会員」はいわばプロのお墨付きです。翻訳の仕事実績がなくても、「翻訳経 験者」と同等の実力があるとみなされます。

お仕事は、メールでの依頼・納品がほとんどで中間マージン一切なし。アメリアの求人情報は常時約400件です。初心者歓迎からノミネ会員指定まで、さまざまな求人案件が揃っています。
クライアント数4,200社!お仕事累計21,000件!データ入力からライティング業務、翻訳業務、イラスト・デザイン業務、プログラミング・開発作、マーケティング業務まで在宅で可能なあらゆるお仕事が集まるクラウドソーシングサイト。

翻訳のお仕事には、英語翻訳を中心に、韓国語、中国語、フランス語、スペイン語など300件以上のお仕事が掲載されています。

利用・登録は無料。お仕事をして報酬をもらった時にだけ報酬の一部をシステム利用料として支払うシステムです。
「クラウドワークス」は、仕事を探している在宅ワーカーさんと、仕事をしてくれる在宅ワーカーさんを探している企業との仲介役をしている会社です。お仕事の依頼件数75万件以上!依頼総額622億円以上!日本最大手のクラウドソーシング企業です。

ランサーズでは、約5,000社ほどの企業が登録をしていて、その中から自分にあったお仕事を探したり、紹介してもらったりすることができます。お仕事の種類は、人気のデータ入力業務から技術系の在宅ワークのお仕事までいろいろあります。

登録は無料です。もちろん、求人広告の閲覧・応募も無料でできます。まずは、気軽に試してみてください。
データ入力・テキスト入力業務が中心。文章・文字入力、コピーライティング、データリサーチ業務、データ編集、数値入力・会計関連業務など様々な入力業務があります。

入力業務以外にも英文入力・翻訳業務、ファイル作成業務、デザイン製作業務、マーケティング業務など、初心者向けのデータ入力から、上級者向けの英文翻訳やアプリ開発など在宅でできる様々なお仕事を紹介してくれます。

<報酬単価例>
・海外商品の登録作業:1商品60円~
・名刺データ入力:1案件700円~
・ネットショップの商品登録・入力作業:1登録55~69円
・店舗情報入力・リサーチ業務:1シート100項目で1,000円~
・音声データの文字起こし:1案件1,500円~
・IT通信レポート原稿画像文字入力:1ファイル10,000件で7,500円
・オークション商品の登録:月間300~1,000件程度で15,500円~
・英文和訳業務:1案件3,000~6,000円
など